Kronins, Džastins. Spoguļu pilsēta / Džastins Kronins ; no angļu valodas
tulkojusi Ieva Elsberga ; redaktore Anda Brazauska. - Rīga : Zvaigzne ABC,
[2019]. - [Jelgava] : Jelgavas tipogrāfija. , ©2019. - 702, [2] lpp. :
ilustrācijas ; 23 cm. - Divpadsmit ir iznīcināti, ir beidzies briesmīgais,
simts gadus ilgais tumsas valdīšanas laiks pēc visas līdzšinējās pasaules
gala. Izdzīvojušie dodas ārā aiz sava patvēruma sienām, apņēmušies veidot
jaunu civilizāciju un ar gaišu cerību raudzīdamies nākotnē. Taču tālu mirušā
metropolē gaida viņš. Entonijs Kārters. Nulle. Pirmais, Divpadsmit tēvs.
Kārteru joprojām vajā sāpes, kas satrieca pīšļos viņa cilvēka dzīvi, spilgti
deg pārtapšanas uzšķiltā naida liesma. Nulles niknums tiks dzēsts vien tad,
kad viņš nogalinās Eimiju – cilvēces vienīgo cerību, Meiteni no Nekurienes,
kura dzimusi, lai stātos viņam pretī. Vēl pēdējo reizi tumsa cīnīsies ar
gaismu, un Eimija un viņas sabiedrotie uzzinās savu likteni... -
"Spoguļu pilsēta" ir triloģijas ("Pāreja" (2010)" un
"Divpadsmit" (2014) noslēdzošā daļa. |
|||
Jūnasons, Jūnass. Simtviengadnieks, kas domāja pārāk daudz / Jūnass Jūnasons ;
no zviedru val. tulk. Dace Deniņa. - Rīga : Zvaigzne ABC, [2019] (Jelgavas
tipogrāfija). - 414, [2] lpp. ; 20 cm. |
|||
Bisī, Mišels. Laiks ir slepkava : romāns / Mišels Bisī ; no franču valodas
tulkojusi Agnese Kasparova ; Arņa Kilbloka vāka dizains ; redaktore Margita
Krasnā. - Rīga : Zvaigzne ABC, [2019]. - [Jelgava] : Jelgavas tipogrāfija. ,
©2019. - 477, [1] lpp. : ilustrācija ; 22 cm. - (Zvaigznes trilleris). -
Franču rakstnieks M. Bisī latviešu lasītājiem ir pazīstams no romāniem
"Meklējot Spāri" (2016) un "Melnās ūdensrozes" (2017).
Francijā viņš ir otrais visvairāk pārdoto grāmatu autors un saņēmis vairāk
nekā sešpadsmit literārās godalgas. Kad M. Bisī neraksta romānus, viņš strādā
par ģeogrāfijas profesoru Ruānas Universitātē. Romānā 2016. gada vasarā
Klotilde pavada atvaļinājumu Korsikā kopā ar vīru un pusaudzi meitu. Šī ir
pirmā reize, kad viņa atgriezusies uz salas pēc vecāku un brāļa bojāejas
automašīnas avārijā, kas notika pirms divdesmit septiņiem gadiem. Arī viņa
toreiz atradās mašīnā, taču brīnumainā kārtā izdzīvoja. Atgriešanās Korsikā
liek Klotildei atminēties pusaudzes gadus, un viņa atkal satiekas ar
vecvecākiem – salā ietekmīgas korsikāņu ģimenes locekļiem. Bet tad viņa saņem
vēstuli, kuru parakstījusi Palma, viņas māte, it kā sieviete vēl būtu dzīva.
Pamazām atgriežas atmiņas, liekot Klotildei apšaubīt pagātnes notikumus. |
|||
Pērse, Laine, 1990-. Ar stopiem apkārt pasaulei : Ziemeļamerikas kokteilis / Laine
Pērse, teksts, fotogrāfijas. - Rīga : Laine Pērse (autora izdevums), 2017
(SIA "Jelgavas tipogrāfija"). - Skrīveri : autores izdevums, 2017.
- Jelgava : Jelgavas tipogrāfija. - 254, [1] lpp. : ilustrācijas, kartes ; 22
cm. - (Ar stopiem apkārt pasaulei / Laine Pērse ; 1. grāmata). - Divu
latviešu solis pasaulē - sešdesmit četru valstu dziļumā, piecu kontinentu
platumā, septiņpadsmit mēnešu garumā. Galvenais pārvietošanās veids ir
autostopi. Pirmā grāmata "Ziemeļamerikas kokteilis" no grāmatu
sērijas "Ar stopiem apkārt pasaulei" atspoguļo Laines un Artura
ceļojuma sākumu, dodoties ar stopiem no Kanādas līdz pat Panamai, lai tālāk
turpinātu piedzīvojumus Dienvidamerikā. Grāmata parāda jauniešu ilgā ceļa
sākumu - atklājumus, ieteikumus, dēkas un pašas pasaules spožumu. |
|||
Pērse, Laine, 1990-. Ugunīgā Dienvidamerika / Laine Pērse, teksts, fotogrāfijas ;
redaktore Uguntiņa. - [Skrīveri] : [autorizdevums], [2017]. - [Jelgava] :
Jelgavas tipogrāfija. , ©2017. - 317, [2] lpp. : ilustrācijas, kartes,
tabulas ; 22 cm. - (Ar stopiem apkārt pasaulei / Laine Pērse ; II [2]). -
Divu latviešu solis pasaulē - sešdesmit četru valstu dziļumā, piecu
kontinentu platumā, septiņpadsmit mēnešu garumā. Galvenais pārvietošanās
veids ir autostopi un mugursomā guļ uzticamā telts. Otrā sērijas "Ar
stopiem apkārt pasaulei" grāmata atspoguļo Laines un Artura ceļojumu
Dienvidamerikā, dodoties ar stopiem no Kolumbijas līdz pat Brazīlijai, cauri
deviņām Latīņamerikas valstīm, lai tālāk turpinātu piedzīvojumus Eiropā.
Grāmata atklāj jauniešu gūtās atziņas, neparasto pieredzi, piedzīvojumus un
pašas pasaules dzirkstelīti. |
|||
Hants, Toms. Killera izvēle : romāns / Toms Hants; no angļu valodas
tuklojis Jāzeps Springovičs; vāka noformējums: Artūrs Zariņš; redaktore Liene
Akmens. - Rīga : Kontinents, [2019]. - [Silakrogs] : PNB Print. , ©2019. -
383, [1] lpp. ; 21 cm. - Gerija Fostera dzīve ir ievirzījusies pareizajā
gultnē. Pēc gadiem ilgiem pūliņiem viņa sieva Beta beidzot ir gaidībās, un
viņš tikko uzsācis savu biznesu. Taču viens acumirklis sagrauj ilūzijas par
laimīgu nākotni. |
|||
Kursīte, Elīna, 1986-. Latgales pēdējie mohikāņi / Elīna Kursīte, fotogrāfijas ;
tekstu sarakstīja Rūta Šmite ; gramatiku pārbaudīja un kļūdas laboja Evelīna
Zilgalve ; tulkoja Kintija Puzāne ; ievads: Janīna Kursīte. - Rīga : Rundas,
2018. - 156, [3] lpp. : fotogrāfijas ; 22 x 27 cm. - Grāmata "Latgales
pēdējie mohikāņi" ir turpinājums 2016. gadā izdotajai grāmatai
"Latvijas pierobežas pēdējie mohikāņi". Mohikāņi kādreiz bija liela
indiāņu cilšu apvienība Ziemeļamerikā. 17. gs. sākumā viņu bija vēl 35
tūkstoši, bet jau 18. gs. otrajā pusē vairs tikai ap 300 cilvēku. Rūtas
Šmites stāsti un Elīnas Kursītes fotogrāfijas ir par palikušajiem - par
pēdējiem mohikāņiem: vilkiem, kas sīksti turas dzimtajos ciemos, nedaudzos
kaimiņus uztverot kā radus, kā nelielā bara biedrus. Cik kolorīti ir autoru
ieraudzītie mohikāņi, tikpat kolorīti ir arī vietu nosaukumi, kur viņi dzīvo.
- Teksts paralēli latviešu un angļu valodā. |
|||
Šmits, Pēteris. Latviešu mitoloģija / P. Šmits. - Atkārtots izdevums. -
[Code, Bauskas novads] : [Aleksandrs Aleksandrovs], 2019. , ©2019. - 173, [2]
lpp. ; 21 cm. - P. Šmits - valodnieks, etnogrāfs, folklorists. Latvijā
pazīstams ar saviem darbiem par latviešu folkloru un etnogrāfiju. Ieskatu mitoloģijā
sniedz tautasdziesmas, hronikas un citas senas rakstiskas liecības par
senlatviešu ticējumiem un rituāliem, kas saglabāti no 12. un 13. gadsimta.
Senči dzīvoja saskaņā ar Dabas (Dieva) likumiem. Viņi zināja, ka dabā eksistē
ne tikai acīm redzamais un rokām taustāmais, bet pastāv augstāki spēki. No
visām dievībām visaugstākā ir Dievs. - 2019. gadā atkārtoti izdots 1926. gada
papildinātais izdevums. |
|||
Gailīte, Mārīte. Siltumnīcas : uzbūvē sapņu māju saviem augiem! : uzbūve un
seguma izvēle ; laistīšanas un vēdināšanas ABC ; pārbaudītas un jaunas
šķirnes / Mārīte Gailīte, Ilona Klovāne ; Aijas Andžānes vāka grafiskais
noformējums ; atbildīgā redaktore Jūlija Dibovska ; literārā redaktore Inga
Bērze ; zīmējumi: Elīna Kokareviča ; iekšlapu grafiskais noformējums: Baiba
Lūsīte-Teikmane. - Rīga : Latvijas Mediji, 2018. - 215 lpp. : ilustrācijas ;
24 cm. - Dārzeņkopības speciāliste Mārīte Gailīte un žurnāla "Praktiskais
Latvietis" žurnāliste Ilona Klovāne atbild uz vairākiem būtiskiem
jautājumiem, ko vēlas zināt katrs mazdārziņa īpašnieks: kā pareizi novietot
siltumnīcu, kādu segumu un konstrukciju izvēlēties, kā siltumnīcu uzcelt
pašam, vai apsildāma siltumnīca atmaksājas, kādas dobes veidot, kā rūpēties
par laistīšanu, vēdināšanu un apputeksnēšanu, kā sargāt no salnām, kā audzēt
stādus, kādas šķirnes tomātus, papriku, gurķus, burkānus izvēlēties, ar ko
mēslot un cik daudz, kādi kaitēkļi un slimības apdraud siltumnīcu, ko darīt
siltumnīcā gadalaiku ritumā, kam noder lecektis. Grāmata adresēta ikvienam,
kas vēlas izmēģināt ko jaunu vai ļauties dārzkopības priekam bez iepriekšējās
pieredzes. - Grāmatas nodaļas "Montējam polikarbonāta siltumnīcu"
teksta autore Inita Šteinberga. |
|||
Latvija 1918-2018 : valstiskuma
gadsimts / sastādījuši: Ivars Ījabs, Jans Kusbers, Ilgvars Misāns, Ervīns
Oberlenders ; redaktori: Ivars Ījabs, Ilgvars Misāns ; tulkotāja latviešu
valodā Maija Levāne ; literārā redaktore Astra Feldmane ; Māra Garjāņa
dizains. - Rīga : Mansards, 2018. - 366, [1] lpp. : diagrammas, karte ; 22
cm. - Bibliogrāfija: 339.-[350.] lpp. un zemsvītras piezīmēs. - Šis ir
populārzinātnisks izdevums, kas cenšas aptvert visu gadsimtu kopš Latvijas
valsts dibināšanas tā dažādībā un pretrunīgumā, tostarp arī attīstību pēc
neatkarības atjaunošanas, aplūkojot gan vēsturiskos un politiskos aspektus,
gan ekonomiku, izglītību un kultūru no valsts dibināšanas līdz mūsdienām.
Krājums ir vācu un latviešu autoru kopdarbs par svarīgākajiem atskaites
punktiem Latvijas valsts tapšanā un attīstībā. Grāmatas uzdevums ir parādīt
aizvadīto Latvijas valstiskuma simtgadi plašākā perspektīvā, ierakstot to arī
Eiropas kopējā vēsturē. Šajā grāmatā tiek aplūkota ne tikai latviešu nācijas
tapšana un pašnoteikšanās nepieciešamība, bet arī vācbaltiešu un krievu loma
Latvijā, valstiskuma un vietējo procesu mijiedarbība ar dažādiem
reģionālajiem un globālajiem faktoriem, bez kuriem mūsu vēsture nekad nebūs
pilnībā saprotama. - Teksts latviešu valodā, daļa teksta tulkota no vācu
valodas. - Personu rādītājs: 363.-[367.] lpp. |
|||
Nuotio, Epu. Indīgais velnarutks / Epu Nuotio ; no somu valodas tulkojusi
Anete Kona ; redaktors Gundega Blumberga ; māksliniece Dina Ābele. - Rīga :
Pētergailis, 2018. - 158 lpp. - (Izmeklē Elēna Lehde). - Epu Nuotio
"Indīgais velnarurks ir pirmā grāmata dārzu detektīvu sērijā, kurā
mūsdienu mis Mārpla, izbijusī kartogrāfe, atraitne Elēna Lehde apceļo
pasaules skaistākos dārzus. |
|||
Teilore, Lulū. Sniega roze : romāns / Lulū Teilore ; no angļu valodas
tulkojusi Ingūna Jundze ; vāka dizains: Artūrs Zariņš ; redaktore Marta
Tālmane. - Rīga : Kontinents, [2019]. - [Silakrogs] : PNB Print. - 492 lpp. ;
21 cm. - Pēc traģiska nelaimes gadījuma ģimenē Keita kopā ar savu meitiņu
aizbēg, atstājot neziņā satriekto vīru un tuviniekus. Sieviete ir mainījusi
vārdu un apmetusies kādā vientuļā mājā, cerot, ka tā būs drošības un miera
osta viņai un meitai. Tomēr izrādās, ka šai mājai ir savi noslēpumi – caur
tukšajām istabām vējo gan neizmērama laime, gan lielas ciešanas. Atklājumi
par mājas pagātni liek arī pašai Keitai atcerēties notikumus, no kuriem viņa
ir aizbēgusi. Un atzīt vissāpīgāko patiesību pasaulē. - "Es zinu, ka
visi vēlas man viņu atņemt..."-- Uz 1. vāka. |
|||
Šmite, Linda, 1970-. Aizved mani uz Hiršenhofu! : romāns / Linda Šmite ; redaktore
Līga Sīle ; Nataļjas Kugajevskas vāka mākslinieciskais noformējums. - Rīga :
Latvijas Mediji, 2019 (Rēzekne : Latgales druka). - 256 lpp. - Romāns veltīts
Iršu vācu kolonijai (1766-1939) un Latvijai simtgadē. Stāsta priekšplānā
vienas ģimenes trīs sievietes - katra no savas paaudzes. Dzīvojot dažādos
laikos, viņu ikdiena un pasaules uztvere krasi atšķiras, tāpat kā viņu
glabātie noslēpumi. Taču mīlestība, pienākums un vēlme atrast savu piedrību
vietai, kultūrai un ģimenei ir katrā no viņām. Caur trīs sieviešu
dzīvesstāstiem autore iezīmē arī savulaik pastāvējušās vācu kolonijas
kultūras iezīmes. |
|||
Eglīte, Ināra Kaija. Kliedziens starp āboliem : piecdesmit gadu vēlāk. Tieši laikā
/ Ināra Kaija Eglīte ; sastādītāja Ieva Kalniņa ; literārā redaktore Cilda
Redliha ; dizains: brālis Y ; foto: Anna Bētiņa, Normunds Brasliņš, Māra
Brašmane [un vēl 7 fotogrāfi]. - Rīga : Neputns, 2018. - 202 lpp. :
ilustrācijas, portreti ; 22 cm. - Bibliogrāfija zemsvītras piezīmēs un
personu rādītājs: 198.-202. lpp. - Mākslas zinātnieces Ievas Kalniņas
sastādītais Ināras Kaijas Eglītes dzejas krājums turpina Māras Brašmanes
fotoalbuma "Manas jaunības pilsēta" (2005, Neputns) iesākto misiju
– sniegt ieskatu 60.–70. gadu dumpīgās jaunatnes un tās alternatīvās kultūras
izpausmēs, kuras, no laika distances skatītas, atklāj emocionāli, radoši un
intelektuāli piesātinātu "paralēlo dzīvi", kas ritējusi padomju
īstenības noteiktās "oficiālās" ēnā. Dzejoļu krājums veido piecas
daļas, kopumā saglabājot arī autores rakstības īpatnības. Zem krājuma
nosaukuma lasāmie vārdi "Piecdesmit gadu vēlāk. Tieši laikā" norāda
uz faktu, ka Ināra Eglīte visus šo gadus bijusi dzejniece bez savas grāmatas:
kaut viņas dzejoļi publicēti preses izdevumos, tie vēl nekad nav tikuši
apkopoti un izdoti krājumā. - Ziņas par autori: 146.-147. lpp. . - Fotogrāfi
arī: Juris Brūveris, Andris Eglītis, Mārtiņš Eglītis, Atis Ieviņš, Jānis
Kreicbergs, Andris Slapiņš, Imants Tilbergs. |
|||
Jeņs, Mo. Meistar, jo tālāk, jo trakāk! / Mo Jaņs ; no ķīniešu valodas
tulkojis Raimonds Jaks ; redaktors Kaspars Eihmanis ; Jānis Esītis, vāka
dizains. - Rīga : SIA "Dienas Grāmata", 2019. - 261, [2] lpp. -
Šajā krājumā apkopotie stāsti ir niecīga daļa no ķīniešu valodā publicētajiem
darbiem, bet tie ir bijuši autoram nozīmīgi un lielā mērā paša izdzīvoti. Mo
Jeņa darbus caurvij cilvēcīgs dzīvotprieks, ironija un spilgti dialogi uz
ārkārtīgi skarbu apstākļu fona. Viņa stāstu varoņi ir pieticīgi, necer uz
daudz labāku nākotni, taču mēģina izdzīvot. Tomēr visvairāk šajā grāmatā
lasītājs novērtēs Mo Jeņa tiešo un patieso ķīniskumu, kas ļauj gūt
nepastarpinātu, autentisku iespaidu par ķīniešu dzīvi un pasaules uzskatiem
bez romantizācijas, ar ko bieži vien modernā Rietumu pasaule apveltī
Austrumus. |
|||
Alnats, Lūks. Mums pieder debesis / Lūks Alnats ; no angļu val. tulk. Maija
Opse; redaktore Elga Rusmane; māksl. red. Inguna Kļava Švanka; vāka dizainu
adaptēja Ilze Isaka. - Rīga : Zvaigzne ABC, 2019. - 364, [1] lpp. |
|||
Pulvere, Ingrīda. Gribu apprecēties! / Ingrīda Pulvere ; redaktore; Kate
Vītola; Raula Liepiņa māksl. noformējums; Kaspara Podskočija makets. - Rīga :
Lietusdārzs, 2019. - 190, [1] lpp. |
|||
Rīsa-Praisa, Čerila. Mēmais noslēpums : detektīva Vintera Mendouza mistērija /
Čerila Rīsa-Praisa; no angļu valodas tulkojusi Ilona Ozoliņa-Čiu. - Rīga :
Jumava, 2019. - 205, [1] lpp. : il. |
|||
Pinboro, Sāra. Viņai nemanot / Sāra Pinboro; no angļu val. tulk. Māra
Poļakova; māksl. red. Inguna Kļava Švanka; vāka dizainu adaptēja Ilze Isaka;
darbu izdošanai sagatavojusi Egija Smaļķe; projekta vadītāja Una Orinska. -
Rīga : Zvaigzne ABC, [2019]. - 367, [1] lpp. |
|||
Literārais almanahs
"Daugava" / sastādītāja, redaktore un pēcvārda autore Dagnija
Dreika ; Valentīnas Zeiles ilustrācijas ; mākslinieciskā izveide: Lilija
Rimicāne ; ievada autors Guntis Gailītis ; redkolēģija: Latviešu biedrības
literatūras komisija. - [Jūrmala] : Daugava, [2018]. , ©2018. - 212, [1] lpp.
: ilustrācijas, portreti ; 21 cm. - Literārais almanahs "Daugava"
ir veltījums Rīgas Latviešu Biedrības 150. jubilejai, atspoguļojot spilgtākās
norises biedrības pastāvēšanas gados un personības, kas piedalījušās tajās. -
Teksts latviešu un franču valodā. - Autori: Aspazija, Uldis Auseklis, Arnolds
Auziņš, Ilgonis Bērsons, Lija Brīdaka, Kazimirs Burnats, Rubens Dario,
Dagnija Dreika, Roze-Marija Fransuā, Hrafns Andress Hardarsons, Ēriks
Hānbergs, Jons Ivanausks, Gaida Jablovska, Arnolds Rūdolfs Jansons, Radjards
Kiplings, Stella Līpīte, Aksīnija Mihailova, Rainis, Kristīna Rodovska,
Andris Sproģis, Dominika Zālītis, Valentīna Zeile. |
|||
Taska, Ilmars. Pobeda 1946 / Ilmars Taska ; no igauņu valodas tulkojusi
Lelde Rozīte ; Tatjana Zubareva, vāka mākslinieciskais noformējums ;
atbildīgā redaktores Liene Soboļeva. - Rīga : Jumava, 2019. - 248 lpp. -
1946. gada pavasaris. Agrākie sabiedrotie, PSRS un Lielbritānija, atkal ir
pretinieki un Eiropa ir sadalīta ar dzelzs priekškaru. Neatkarīgā Igaunija
tagad ir Padomju Savienības rietumu province, kurp plūst lieli imigrantu
pūļi. Padomju Savienības noteiktais ceļošanas aizliegums ir piespiedis BBC
ziņu moderatoru Alanu un operdziedātāju Johannu sazināties ar Alana radio
ziņu starpniecību. Viņi vairs nesaņem viens otra rakstītās vēstules, tās
krājas uz čekas pārbaudītāju galda. Un tomēr viņi plāno slepenu tikšanos
Maskavā. Johannas sešus gadus vecais zinātkārais māsas dēls dzīvo kopā ar
savu ģimeni — māti un tēvu, kurš no jaunās politiskās kārtības slēpjas gala
istabā aiz aizvilktiem aizkariem. Kā gaismas stars zēna dzīvē ienāk pilnīgi jauna
automašīna Pobeda, ar kuru brauc apburošs un noslēpumains vīrietis.
Spēlējoties pie auto stūres, zēns netīšām izpauž ģimenes noslēpumu. Zēna un
noslēpumainā vīrieša draudzība ietekmē visus ģimenes locekļus un katapultē
zēnu no viņa nevainīgās bērnības pieaugušo bīstamajās spēlēs. Zēns saprot, ka
viņam jāsargā citu noslēpumi, bet viņš nespēj saprast kā rīkoties situācijā,
kad vieniem varoņi citiem ir nodevēji. |
|||
Koena, Dorisa E. Sapņošana ar abām smadzeņu puslodēm : atklāj noslēpumaino
nakts valodu! / Dorisa E. Koena ; no angļu valodas tulkojusi Sandra Volšteine
; Māra Garjāņa vāka dizains ; redaktore Astra Feldmane. - Rīga : Lietusdārzs,
2019. - 190, [1] lpp. - Lielākā daļa cilvēku ir saskārušies ar sapņiem, un daudziem
ir savs noteikts viedoklis par tiem. Tas meklējams amplitūdā no pilnīgas
vienaldzības pret miegā redzēto līdz svētai pārliecībai, ka ik sapnim ir
viens vienīgs tulkojums. Sapņi interesē ne tikai pašus gulētājus, mistiķus,
šamaņus, sapņu tulkus, bet arī dažādu zinātņu pārstāvjus. Tie sniedz bagātīgu
vielu cilvēka smadzeņu, psihes, garīgās un fiziskās veselības, rakstura,
uzvedības un daudzu citu jomu izpētei. Dorisu Koenu galvenokārt interesē
sapņu saistība ar cilvēka dvēseli un zemapziņu, to sava “es” daļu, kam nav
iespējams piekļūt ar prātu vien. Nesot vēstis no zemapziņas, sapņi piegādā
cilvēkam īpašu informāciju. Piemēram, sapnis var brīdināt par veselības
stāvokļa pasliktināšanos jau pirms tam, kad cilvēks, būdams nomodā, manījis
slimības pazīmes. Un te nav nekā mistiska. Grāmatas sākumā autore lasītāju
iepazīstina ar “sapņošanas ābeci” – sapņu būtību, fizioloģiju un psiholoģiju,
simbolu valodu u.tml. Toties lielākā grāmatas daļa lasītāju vedina un māca
praktiski nodarboties ar saviem sapņiem – tos fiksēt, apzināt, atsaukt
atmiņā, iegaumēt, saistīt ar savas dzīves dažādām jomām, ņemt vērā, izmantot
utt. Ar konkrētiem piemēriem pētniece pamato savu pārliecību, ka sapņi ir
Dieva dāvana, ko nedrīkst laist zudībā. Tie ikvienam var palīdzēt rūpēties
par savu veselību, attiecībām, labsajūtu un daudz ko citu. Tiem, kuri šo
grāmatu izlasīs, apzīmējums “gaistošs” vairs nekad nebūs pirmais vai
vienīgais sapni raksturojošais vārds. |
|||
Purēns, Vilnis, 1961-. Kā izprast emocijas : metodiski materiāli pedagogiem un
izglītības iestāžu psihologiem / Vilnis Purēns ; zīm., datorgraf. Rudīte
Kravale. - Rīga : RaKa, 2019. - 24 lpp. : il., tab. + 10 emociju kartiņas. -
Bibliogr.: 24. lpp. - Saturs: Kāpēc vēlams runāt ar pirmsskolas bērniem un
skolēniem par emocijām ; Emocijas jaunajās pirmsskolas izglītības vadlīnijās
un mācību priekšmetu standartos ; Kas ir emocijas ; Secinājumi, kas varētu
būt aktuāli skolotājiem ; Deivida Robinsona sistēma ; Kā mācīties pazīt un
regulēt emocijas ; Emociju cēloņi ; Kā regulēt emocijas ; Iespējamie
rosinājumi ; Kā veidotas emociju kartītes ; Kartīšu lietošanas iespējas. |
|||
Vuds, Toms. Hameleons : romāns / Toms Vuds ; no angļu valodas tulkojusi
Liene Akmens ; vāka dizains: Artūrs Zariņš ; redaktore Ingūna Jundze. - Rīga
: Kontinents, [2019]. - [Silakrogs] : PNB Print. - ©2019. - 444 lpp. ; 21 cm.
- (Pasaules bestsellers). - Pasaules labākais pasūtījuma slepkava Viktors
vada mierīgu dzīvi Islandē, līdz saņem uzdevumu no anonīma šveiciešu brokera.
Kad Viktors ir "nokārtojis" savas meistarības pārbaudi, viņš tiek
iepazīstināts ar grupu algotu slepkavu, ar kuriem kopā jāpaveic noziegums.
Šajā grupā Viktors sastop cilvēku no pagātnes: kādu, kurš reiz iesaistīja
viņu šajā bīstamajā nodarbē un kurš it kā bija miris jau pirms daudziem
gadiem. |
|||
Einfelds, Jānis, 1967-. Armagedona cikls / Jānis Einfelds ; redaktore Dace Sparāne ;
mākslinieks Jānis Esītis; korektore Selga Freimane; Gundegas Kārkliņas
makets. - Rīga : Dienas Grāmata, [2019]. , ©2019. - 190, [2] lpp. ; 22 cm. -
Romāns reālistiskā manierē tēlo personības tapšanu padomju okupācijas dziļās
stagnācijas periodā, 1980. gados, īpaši regresīvā un represīvā vidē -
profskolā. Romāns sākas ar neizskaidrojamu slepkavību, ko cenšas atšķetināt
mūsdienu izmeklētāju grupa, kas dēvējas par Armagedona ciklu. Izmeklēšanā
atklājas divas personas - pulkvedis Vējš un dzejnieks Līdzenumu Altajs, kuru
savstarpējā saistība un saikne ar noziegumu Armagedona ciklam ir jāpierāda. |
|||
Venkatesananda, Svami. Augstākā Joga - Joga Vasišta / Svami Venkatesanandas
pārstāsts ; no angļu valodas tulkojis Māris Liede ; Māra Garjāņa dizains. -
Rīga : Veranda, [2019]. - 402, [1] lpp. ; 21 cm. - "Augstākās
Jogas" pirmais sējums ir Svami Venkatesanandas sastādītā un angliskotā
Vēdu svētā teksta "Joga Vasišta" īsā jeb ikdienas lasīšanai
paredzētā kompilācija, kas pirmo reizi tulkota latviešu valodā. Joga Vasišta
ir unikāls darbs Indijas filozofijā. Izdevumā ietvertie stāsti ir pakļauti
nosacījumam "viena lappuse dienā" t.i., Vasištas mācība
atspoguļojas 365 lappusēs. Pirmais sējums aptver laika posmu no 1. janvāra
līdz 1. jūlijam. Nenoliedzams ir šī formāta galvenais devums: students tiek
disciplinēts praktizēt sistemātiski, katru dienu visa gada garumā. Jogas
izklāstā guru Vasišta savam māceklim Rāmam sarunas un leģendu veidā atklāj
vienīgo patiesību. Patiesību, ceļā uz kuru atrodas katrs savas būtības
izzinātājs, kas pievienojies Vasištas vieduma klausītājiem. |
|||
Matsins, Paša. Gogoļa disko / Paša Matsinovs; no igauņu val. tulk. Maima
Grīnberga; lit. kons. Renāte Punka; vāka dizains Kristjan Mändmaa;
datorgrafiskais noformējums Iveta Paegle. - Rīga : Jāņa Rozes apgāds, 2019
(Jelgavas tipogrāfija). - 142, [2] lpp. |
|||
Александрова, Наталья. Алмаз лорда Гамильтона / Наталья Александрова. - Москва :
Эксмо, 2019. - 283, [5] c. + Москва. - (Артефакт-детектив). |
|||
Леонтьев, Антон. Билет в Зазеркалье [Текст] : [16+] / Антон Леонтьев. - Москва
: Эксмо, 2018. - 314, [1] с. ; 21 см. - (Авантюрная мелодрама). |
|||
Анич, Федор. Я сделаю это для нас : роман / Федор Анич. - Москва :
[Издательство "Э"], 2018. - 314, [3] c. - (Личное дело.
Остросюжетные романы Федора Анича). - 16+. |
|||
Трауб, Маша. Любовь со странностями и без [Текст] / Маша Трауб. - Москва :
Эксмо, 2018. - 281, [2] с. ; 21 см. - (Проза Маши Трауб). |
|||
Труфанова, Татьяна. Счастливы по-своему : [роман] / Татьяна Труфанова. - Москва :
Эксмо, 2018. - 382 с. - 16+. |
|||
Карризи, Донато. Женщина с бумажными цветами [Текст] : [роман : 16+] / Донато
Карризи ; перевод с итальянского Ольги Егоровой. - Санкт-Петербург : Азбука,
cop. 2019. - 220, [2] с. ; 21 см. - (Звезды мирового детектива). - Пер.:
Carrisi, Donato. La donna dei fiori di carta. - Фактическая дата выхода в
свет - 2018. |
|||
Рой, Олег. Верь в меня / Олег Рой. - Москва : Издательство Э, 2019. -
347, [5] c. - (Капризы и странности судьбы. Романы О. Роя). |
|||
Островская, Екатерина. Кто поймал букет невесты : роман / Екатерина Островская. -
Москва : [Издательство "Э"], 2019. - 314, [6] c. - (Татьяна
Устинова. Первая среди лучших). (Серия: Татьяна Устинова рекомендует). |
|||
Александрова, Наталья. Тайна Голубиной книги [Текст] : [роман : 16+] / Наталья
Александрова. - Москва : АСТ, Жанровая литература, 2018. - 317, [1] с. : ил.
; 21 см. - (Серия "Роковой артефакт"). |
|||
Андреева, Наталья. Гроzа : роман / Наталья Андреева. - Москва : АСТ ;
[Редакционно-издательская группа "Жанровая литература"], 2019. -
317, [3] c. - (Бестселлеры Натальи Андреевой). - 16+. - На обложке:
Актуальный детектив. |
|||
Александрова, Наталья. Призрак черного озера : роман / Наталья Александрова. -
Москва : АСТ ; Редакционно-издательская группа "Жанровая
литература", 2019. - 348, [4] c. - 16+. |
|||
Александрова, Наталья. Театр Молоха : [роман] / Наталья Александрова. - Москва : АСТ
; [Редакционно-издательская группа "Жанровая литература"], 2018. -
317, [1] c. - (Роковой артефакт). - 16+. |
|||
Корецкий, Данил. "Сандал", которого не было : [роман] / Данил
Корецкий. - Москва : АСТ ; [pедакционно-издательская группа "Жанровая
литература"], 2019. - 382, [2] c. - (Шпионы и все остальные. Данил
Корецкий). - 16+. - Книга издана в авторской редакции. |
|||
Мартова, Людмила. Когда исчезнет эхо [Текст] : [16+] / Людмила Мартова. -
Москва : Эксмо, 2019. - 314, [1] с. ; 20 см. - (Детективный роман). (Желание
женщины). |
|||
Makintoša, Klēra. Es Tevi redzu / Klēra Makintoša ; no angļu valodas tulkojusi
Maija Opse ; dizains: Duncan Spilling ; redaktore Margita Krasnā ;
mākslinieciskā redaktore Inguna Kļava Švanka. - Rīga : Zvaigzne ABC, 2018. -
399, [1] lpp. |
|||
Alnats, Lūks. Mums pieder debesis / Lūks Alnats ; no angļu val. tulk. Maija
Opse; redaktore Elga Rusmane; māksl. red. Inguna Kļava Švanka; vāka dizainu
adaptēja Ilze Isaka. - Rīga : Zvaigzne ABC, 2019. - 364, [1] lpp. |
|||
Pinboro, Sāra. Viņai nemanot / Sāra Pinboro; no angļu val. tulk. Māra
Poļakova; māksl. red. Inguna Kļava Švanka; vāka dizainu adaptēja Ilze Isaka;
darbu izdošanai sagatavojusi Egija Smaļķe; projekta vadītāja Una Orinska. -
Rīga : Zvaigzne ABC, [2019]. - 367, [1] lpp. |
|||
Miņjē, Bernārs. Nenodzēs gaismu! / Bernārs Miņjē; no franču val. tulk. Maija
Indraša; red. Iveta Polkmane; māksl. red. Inguna Kļava Švanka; projekta vad.
Una Orinska. - Rīga : Zvaigzne ABC, 2019. - 495, [1] lpp. - (Zvaigznes
detektīvu klubs). |
|||
Līvmane, Akvelīna, 1951-. Tā teica dieviete / Akvelīna Līvmane; redaktore Gunta
Šustere; Vitas Lēnertes grāmatas un vāka dizains. - Rīga : Zvaigzne ABC,
2019. - 304 lpp. |